Englanninkielisiä lyriikoita ei vain tule samalla lailla sisäistettyä kuin suomalaisia, ei vaikka yrittäisi. Usein mieleen jää rivi sieltä ja täältä. Niin myös tämän biisin kohdalla. Tietty jotain analyysejä olen vilkaissut, kai se kertoo jostain Morrisseyn sankarista.
Mutta vaikka ei yrittäisi ymmärtää kokonaisuutta niin jää mieleen useammatkin kohdat: "sadly this was your life", "you just haven't earned it yet, baby", "you're just the same as I am", "what makes most people feel happy", "but me and my true love".. Hauska on myös alun kohta levyjen reissue-innosta, Smithsiltä ja Morrisseyltähän pukkaa kokoelmaa joka välissä.
Tämän kanssa Smiths-parhaimmuudesta kisaa vain I Know It's Over, jonka loppu on melkein hienointa ikinä. Mutta tällä hetkellä Paint a Vulgar Picture vie voiton.